Anime and the English Language -
Vampire Knight may not be the most excellent anime I’ve ever seen but it has a pretty damn good amount of the Gothic fairytale tropes to make any fantasy geek satisfied without getting too heavy handed with the whole “vampiric existential angst” yawnfest…even if the latter is what drives a lot of the story (ok yes, a lot), why bother watching?
Well, for starters, if you watch anime for more than the occasional keeks at a character’s shirt-on, shirt-off business (of which there is sadly mostly none of the queer variety, unless you’ve already bought your one-way ticket on the hentai express straight for yaoi-land), you’ll always be able to learn something more about Japanese culture and the Japanese language.
What’s fun about the more recent animes is their occasionally nonsensical treatment of the written English language (as opposed to when characters are using words that SOUND like Japanese inflected English words but actually aren’t - do the clickken *here* to find out more about that).
Hence the above screenshot (S2E1), an otherwise superbly rendered page of Times New Roman fonted text, but upon further inspection is actually some poor sleep-deprived animator’s last minute copypasta of Wikipediaish gobbledygook.